Translation of "you bumped" in Italian


How to use "you bumped" in sentences:

You bumped into the ceiling which now has to be sterilized!
Siete andati a sbattere nel soffitto e adesso deve essere sterilizzato!
Last week, you bumped your head and wandered around the Wilshire district until you ended up at St Audrey's.
La settima scorsa, hai picchiato la testa e sei andata a zonzo fino ad arrivare a St Audrey.
How would you put it to her if you bumped into her in the mess hall?
Come gliela butti lì se la incontri alla mensa?
You bumped me for a bowel obstruction?
Mi hai scaricato per un'ostruzione intestinale?
I was there when you bumped into her, OK?
ero qui quando ti sei imbattuto in lei, ok?
You bumped a splenectomy for a boob job?
Hai rubato il posto a una splenectomia per mettere delle tette finte?
Did you find out if he had life insurance before you bumped him, Al?
Hai controllato se aveva un'assicurazione sulla vita prima di farlo secco, Al?
And you bumped the steering wheel with your mouth
E hai colpito il volante con la bocca.
So maybe you, uh maybe you bumped into him at the grocery store or something
Magari lei... magari vi siete incontrati al supermercato o cose cosi'.
That's because you bumped into her.
Questo perche' tu le hai sbattuto contro.
And then you bumped it on that nasty curb.
E poi l'hai sbattuta su quel dispettoso marciapiede.
But I was thinking... all of this craziness started the minute you bumped into him at Pandemonium.
Ma... stavo pensando... tutta questa follia è cominciata quando ti sei imbattuta in lui al Pandemonium.
You loved it, and you bumped into a big Marine and you knocked him flat on his ass.
L'hai adorato, ti sei scontrata con un grosso marine e l'hai steso, come niente fosse.
You bumped into me in the Apple Store, found out about Nolan's employee discount, and followed me here.
Mi hai incontrato all'Apple Store, hai scoperto dello sconto per impiegati di Nolan e mi hai seguito qui.
Because in April, you bumped up Amy's life insurance... to $1.2 million.
Ad aprile ha aumentato l'assicurazione di Amy portandola a 1, 2 milioni.
I mean, you looked like you were at the seventh grade dance when you bumped into him earlier.
Sembrava foste al ballo della scuola quando prima vi siete scontrati.
You bumped into Helen, did you?
Oh, ti sei incrociato con Helen, vero?
I'd kick your ass if you bumped me in the lunch line or talked shit about my mother.
Facevo il culo a chiunque mi urtasse in mensa o parlasse male di mia madre.
You're both a little hot under the collar about whether you bumped his car or not.
Eravate entrambi nervosi sul tamponamento, se ci fosse stato o meno.
You said when you bumped into Ingrid you were taking back some empties.
Ci ha detto che quando ha incontrato Ingrid stava riportando alcuni vuoti a rendere.
When you bumped him from second chair.
Quando gli hai tolto il posto di secondo difensore.
You bumped the table and you know it.
Avevi urtato il tavolo e lo sai benissimo.
Oh, one more thing, you bumped into a woman this morning on the bus.
Ah, un'altra cosa. Stamattina hai incontrato una ragazza sull'autobus.
I could've been home with my family, having dinner instead of cleaning up your mess because you bumped your head and started to believe your cover.
Potevo stare con la mia famiglia a casa, a cena invece di correre dietro a te che fai casini, batti la testa e prendi per vera la tua copertura.
Were you going to walk around this city till you bumped into this Ethan?
Quindi ce ne andremo in giro per la citta' finche' non ti imbatterai in questo tizio, Ethan?
You said you bumped uglies on the boat.
Ha detto che ci avete dato dentro di brutto, sulla nave.
Why did you need the money so badly that you bumped Juice for Justin?
Come mai tutta questa urgenza di soldi, da farti mettere Justin al posto di Juice?
Couldn't help but notice you bumped it today.
Non ho potuto fare a meno di notare che oggi ti sei cotonata.
No, because you bumped it and you're using her old locker and you're throwing around lots of 'tude like Misty and...
No, perche' ti sei cotonata i capelli e usi il suo vecchio armadietto e hai lo stesso atteggiamento esagerato di Misty...
I'm not entirely sure there wasn't a twin in there you bumped off.
Non sono neanche sicuro che non ci fosse un gemello con te che tu abbia spinto via.
Well, Riley, it looks like you bumped into the ghost of Sam Houston.
Beh, Riley, sembra che ti sia imbattuta nel fantasma di Sam Houston.
She says that seconds after Ms. Yang went overboard, you bumped into her in the corridor, spilled a drink on her dress.
Ha detto che subito dopo la caduta fuori bordo della signorina Yang, lei l'ha urtata in corridoio, versandole addosso qualcosa.
Heard you bumped into him the other night.
Ho sentito che l'hai incontrato ieri sera.
0.97146201133728s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?